Loading

Partnereink

Csabakő
 

Reklám

Tanfolyam indul kéthetenteInfo: 30/402-10-10 Galló Ágnes szervező30/938-89-82 Pap András isk.vez.
  
Látogatóink összesen: 23960315

2019. október 23.
H K SZ CS P SZ V
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Ma Gyöngyi napja van.
Holnap Salamon napja lesz.

Negyvenhét évvel ezelőtt halt meg Sinka István költő, író

Nagyszalontán született 1897. szeptember 24-én és Budapesten hunyt el 1969. június 17-én. 1990-ben posztumusz Kossuth díjat kapott.

Bihari ridegpásztor családban született, maga is bojtár, majd juhász volt Szalonta környékén. 1919-ben házasságot kötött Pap Piroskával. 1920-ban Vésztőn telepedett le. A Magyar Falu című fajvédő újság pályázatára küldte be első verseit. A lapban és irodalmi mellékletében, a Virágoskertben rendszeresen jelentek meg írásai.

Féja Géza 1932-ben Bajcsy Zsilinszky Endre Szabadság című hetilapjában közölte verseit. A szeghalmi gimnázium vállalta első kötetének kiadását. Veres Péterrel, Szabó Pállal és Borsi Dénessel kötött barátságot. 1935-ben Barsi, Szabó és Sinka megalapították a Kelet Népe című folyóiratot.

Versei a Szabadságban, a Komádi és Vidéke című lapban, a szlovákiai Magyar Írásban, majd a Válaszban, a Hídban, a Szabad Szóban, a Magyar Életben és a Magyar Útban jelentek meg. 1936-ban Budapestre költözött. Munkát nem talált, nyomorgott, betegen kórházba került. Felesége halála után 1937-ben Péczeli Katalinnal kötött házasságot. 1939-ben Püski Sándor, a Magyar Élet kiadója jelentette meg Vád című verseskötetét. 1945 után szembehelyezkedett a szocialista átalakulással, és hosszú időre kívül rekedt az irodalmi életen. Kései szerelmes verseinek Szín Magda, a harmadik felesége az ihletője, aki betegségében mellette volt. 1961-ben Eltűnik a hóri domb című elbeszéléskötetével jelentkezett újra.

Vésztőn a nevét viseli a Művelődési Központ.

Sinka István-vers:

 

 

Békéscsaba, 2016. június 18.

Összeállította: F. I.

Emlékeztető: „Ez az ország Magyarország: itt a jókat szembe köpik./ Ez az ország az én hazám, itt az álom összetörik.” (Részlet az Íme a hazám című Sinka-versből)